Camino de Baztan | Información

El Camino de Baztan (o Camino de Urdax-Baztan) es el tramo de Camino de Santiago de Bayonne a Pamplona. Fue una ruta medieval coetánea a la de Roncesvalles y Somport, preferida por una parte de los peregrinos por la menor altitud del collado pirenaico de Otsondo respecto al collado de Ibañeta. El monasterio de Urdax, fundado como hospital de peregrinos por Sancho VI el Sabio, data del siglo XII.

El Camino de Baztan confluye con el Camino Francés en el puente medieval de Arre, delante del convento de la Trinidad de Arre (con albergue de peregrinos), a 4,4 km del centro de Pamplona.

El Camino de Baztan sólo es apto para senderistas y, más genéricamente, para personas en buena forma física y acostumbradas a los caminos de montaña. No hay pasos peligrosos o aéreos, ni dificultades mayúsculas, pero sí hay sendas pedregosas y en muy mal estado que, además, se embarran con facilidad; a ello, hay que añadir los desniveles típicos de la media montaña. Este camino, en cuanto a dureza, es equiparable a las primeras etapas del Camino Primitivo.

El itinerario presenta en conjunto una buena señalización, aunque a partir de Olagüe flojea un poco. En Francia hay pequeños adhesivos amarillos que nos indican el sentido de la marcha: es una señalización discreta y efectiva. A partir de la frontera son las tradicionales flechas de pintura amarilla, redundantes demasiadas veces, las que nos indican el camino.

A lo largo de los últimos años crece el número de peregrinos que realizan el Camino de Baztan, aunque lejos de otros caminos como el Primitivo o el del Norte. Los extraordinarios paisajes, los atractivos culturales, los acogedores albergues y la correcta señalización atraen cada día a más caminantes.

De la ciudad de Bayonne salen, a la vera del río Nive, tres Caminos de Santiago, señalizados con adhesivos amarillos con el nombre de la ruta. El primero en separarse de los otros dos, a la salida de Bayonne, es el Camino a Irún: permite enlazar Bayonne con el Camino del Norte. Más adelante, en Ustaritz, se bifurcan el Camino de Baztan y el Camino a Saint-Jean-Pied-de-Port: este último enlaza en dicha localidad con el Camino Francés. Para más info, ver la primera etapa.

A lo largo del Camino de Baztan pasamos por varios pueblos sin servicios o con un único bar: en este último caso, es posible que dicho bar lo encontremos cerrado por ser su día de descanso o por llegar fuera de su horario; además, no siempre sirven comidas. En el apartado Al Loro de las etapas intentamos dar algunas pautas al respecto. También son varios los pueblos que en los últimos años han visto cerrar sus últimos bares y tiendas, a causa del desvío del tráfico hacia una vía rápida.

En época de fuertes lluvias conviene llevar polainas: hay bastantes tramos de camino que se anegan y embarran con facilidad. En este caso, y aunque difícilmente se llegará al extremo de imposibilitarnos el paso, nuestro ritmo de marcha será más lento y engorroso de lo que habíamos supuesto.

En las dos últimas etapas hay sendas (tramos cortos) que avanzan entre ortigas y zarzas; no debe suponer ningún problema, sólo algún insignificante rasguño a los que lleven pantalones cortos. Los peregrinos alérgicos a las ortigas será mejor que lleven pantalones largos.

El Valle de Baztan, que da nombre al camino, es uno de los valles pirenaicos más extraordinarios, tanto por su gran extensión y relieve intrincado como por su idiosincrasia vinculada a la tradición y cultura vasca. Presenta las características propias de los valles pirenaicos atlánticos por lo que respecta al clima, con abundantes precipitaciones y temperaturas templadas, y a la fauna y flora. El eje longitudinal del valle es el río Baztan (nace cerca de Amaiur), que ya fuera del valle pasa a denominarse Bidasoa. Baztan también es el municipio más extenso de Navarra, con la localidad de Elizondo como capital administrativa y comercial.

En cuanto a las nomenclaturas, y para evitar confusiones, señalamos que la población de Urdax también es conocida por su nombre vasco: Urdazubi. Por eso, en este caso, lo escribimos en sus dos formas: Urdax/Urdazubi. Algo similar ocurre con Amaiur/Maya, pero, al contrario que en el caso anterior, su forma más utilizada es la vasca: Amaiur. En las demás localidades hemos optado por escribir su forma más usada, a riesgo de no ser del todo coherentes, cosa que, por otra parte, es imposible cuando se trata de nomenclaturas. Hay guías en español que escriben Bayona en vez de Bayonne…, pero luego escriben Saint-Jean-Pied-de-Port en vez de San Juan Pie de Puerto.

Llegando a Ainhoa